7 razones por las que nunca logras aprender inglés
España está llena de gente que quiere aprender inglés, pero no lo consigue, ¿te encuentras tú entre ellos? Descubre por qué.
Qué desastre, llevas desde los 10 años intentando aprender inglés y tus sobrinos ya tienen más nivel que tú. Ahora te están pidiendo un B1 y te da pereza volver a empezar. ¿Eres el típico estudiante eterno de inglés? Si se cumplen estas 7 razones, tienes que asumir que tú también formas parte de este numeroso grupo de personas:
1. La profesora de inglés que te tocó en el cole tenía acento “de los montes”.
Crees recordar que todos los años dabas el mismo contenido (presente continuo, pasado continuo, presente perfecto, y otra serie de cosas que no sabes ni lo que son). Y la profesora era la típica señorona que tenía peor acento que nuestros políticos y a la que también le habría venido muy bien aprender inglés. Y a día de hoy te sigues acordando de algunas de sus frases más míticas, jjjjjelou ebribodi, jjjjjau ar yu?
2. Cuando te fuiste de ERASMUS aprendiste solamente a desenvolverme en inglés en los bares, rodeado de españoles.
Crees que tu fallo fue el no pisar la universidad. Eso sí, ahora tienes amigos (que consideras hermanos) en todos los rincones de España. Y como ninguno del grupo sabía hablar inglés bien, os pasasteis el año entero hablando como indios, y nadie sacaba el diccionario. Pero te cundió muchísimo, te dio tiempo a conocer Ámsterdam, Berlín, París, Bruselas y Londres, pero no aprender inglés.
3. Llevas tantas academias de inglés como gimnasios.
Te has apuntado en todas las academias de tu barrio. Has trabajado las 20 primeras páginas de unos 10 libros de texto de inglés (student’s books) diferentes. Lo que reconoces es que nunca llegaste a hacer los deberes de las 20 primeras páginas de sus 10 libros de ejercicios equivalentes (workbooks).
4. Todos tus amigos ven Friends en versión original menos tú.
Aunque no te lo crees del todo, porque ellos tuvieron la misma profesora que tú. Igual dicen eso y luego lo ven con subtítulos. Tú lo intentaste una vez, e incluso con subtítulos no entiendes ni la mitad y acabas durmiéndote en el sofá.
5. Cuando un guiri te para por la calle para preguntarte algo, te echas a temblar.
Todo por culpa de la profesora señorona del colegio, que no os obligaba a hablar.
6. No te sabes ni la mitad de la maldita lista de verbos irregulares.
Y lo peor de todo, los pronuncias a la española (come, came, come // beguín, begán, begún).
7. Te emocionas cuando consigues aprenderte el estribillo de una canción en inglés.
Y te emocionas más aún cuando la ponen en un bar. Lo cantas como si no hubiera mañana. Y miras hacia abajo, tomas un trago de tu bebida o hablas con alguien cuando pasa el estribillo, porque esa parte no te la sabes ni entiendes un carajo. Far away, far away… !
¿Vives en Málaga y quieres dejar de ser el eterno estudiante de inglés de una vez por todas? En BeLingua te ofrecemos muchas maneras de aprender inglés. ¡Ven a conocernos!
¿Te ha gustado este post? ¡Compártelo con tus amigos!
A mi me ocurre la 6. Y mejor no hablo de los phrasal verbs…
No te preocupes, como ves es muy común. Si quieres te ayudamos a solucionarlo 😉
En mi caso siempre he tenido la suerte de estar rodeado de maestros excelentes, incluso tuve uno que nos enseñó un poco de fonética. Recuerdo un símbolo que se pronuncia «shuá» o algo así. Señorona no tuve ninguna, pero extravagante la que más. Se llamaba Eladia, y era una maestra excelente. Exigía bastante, de hecho es la única que nunca me ha aprobado con sobresaliente, y era la reina de los chascarrillos. Fallabas algo y te decía «nooooooooooooooooooooo, niñoooooooooooooooo» o «te voy a dá un meco», y su manera de corregir era lo más. Le dabas un Edding rojo y entre sus correcciones en ese color, el blanco del folio y el azul de tu escritura, el examen, atado a un mástil, podía pasar perfectamente como la bandera de Francia.
Lo de los verbos irregulares se va superando, me los tuve que aprender de carretilla, y ahora estoy con los «phrasal verbs», ya que son clave para entender los textos del B2.
Por cierto, a los que les encanta gritar los estribillos en inglés, recordad que mi lista Spotify de anglocantantes está a vuestra disposición con frecuentes novedades.
Las historias del colegio dan para otro post, seguro que tendría muy buena acogida.
Los «phrasal verbs», como bien dices, son esenciales para el B2 y más aún para el C1.
En cuanto a tu lista de Spotify, intentamos darle difusión en Twitter. Es aconsejable utilizar recursos musicales para cimentar los conocimientos.
Un saludo y gracias por pasarte a comentar.
No os sintáis obligados por lo de la lista, hombre. Suelo bromear usando ese recurso. La estoy haciendo para mí, pero soy gustoso en difundirla para quien la desee disfrutar mientras aprende, como es mi caso.
Para el C1 estoy intentando buscar tiempo para empollarme casi 200 frasales que tengo y un libro de Idioms de Collins. Ya me conoces, ir al exame de FCE para traerme un B2 por los pelos no va conmigo, jajajajajajaja.
No es una obligación, nos gusta compartir recursos. Dale fuerte a los frasales.