To no avail en inglés

To no avail en inglés

Hoy vamos a aprender una expresión de nivel avanzado. ¿Qué significa to no avail en inglés? Sigue leyendo y lo podrás averiguar.

Si estás preparándote para el C1 o C2 de los exámenes de Cambridge o si simplemente tienes un nivel alto y quieres enriquecer tu vocabulario, hoy tenemos una expresión que te puede resultar de interés. Hoy hablamos del uso de to no avail en inglés.

To no avail Facebook

Significado

El significado de to no avail (que en la mayoría de las ocasiones irá precedido de but: es decir, but to no avail) en inglés no tiene una traducción directa única en español. Según la frase se puede traducir de forma ligeramente diferente. Lo importante es entender el tipo de situaciones en el que lo utilizaríamos y con qué intención comunicativa.

Básicamente, esta expresión aparece cuando estamos relatando los esfuerzos realizados por alguien o cuando estamos diciendo que alguien intentó algo. Y la idea que transmitimos es la de que, pese a ello, no hemos conseguido aquello que pretendíamos. En resumen, se trata de un esfuerzo vano o infructuoso.

Sin embargo, la mejor forma de entenderlo es con ejemplos, así que vamos a ello:

Ejemplos

I tried to contact Peter, but to no avail.

Podríamos traducir esta frase diciendo: «Intenté contactar con Peter sin éxito«.

I’ve been looking for the book for half an hour, but to no avail.

Una posible traducción en este caso sería: «He estado buscando el libro durante media hora en vano«.

When my parents said I couldn’t go to the concert, I complained, but to no avail.

En este caso, podríamos decir: «Cuando mis padres me dijeron que no podía ir al concierto, me quejé, pero no sirvió para nada«. Como vemos, muchas veces podemos usar traducciones bastante libres que no se refieren al significado literal palabra por palabra, pero que sí transmiten la idea expresada de forma fiel.

I always try to encourage my cousin to go back to university, but to no avail.

Por último, terminamos con esta frase, que podríamos traducir de la siguiente forma: «Siempre intento animar a mi primo para que vuelva a la universidad, pero es para nada«.

2 comentarios

Dejar un comentario

¿Quieres unirte a la conversación?
Siéntete libre de contribuir

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.