Entradas

Palabras de navidad en inglés

En estas fechas tan señaladas, debemos sumarnos al espíritu navideño. Aprovechamos para aprender las palabras de Navidad en inglés más significativas.

Por fin llega la Navidad. Época de vacaciones para muchos, de buenas intenciones, de reuniones familiares, de villancicos y de regalos. ¿Cuáles son las principales palabras de navidad en inglés? Es lo que podrás averiguar si continúas leyendo.


Puedes suscribirte a nuestro podcast en iVoox aquí.

 

Palabras de navidad en inglés - Facebook

 

Christmas

No hace falta decir que esta palabra significa “navidad”. Ninguna palabra de navidad en inglés más apropiada para comenzar nuestra lista.

 

Christmas’ Eve

En este caso, hablamos de Nochebuena, ya que eve significa “víspera”.

 

New Year’s Eve

Como ya supondréis si habéis leído lo que hay justo arriba, esto significa literalmente “víspera del año nuevo”. O, lo que es lo mismo, Nochevieja.

 

The Three Wise Men

Probablemente lo habréis adivinado, pero por si acaso: los tres Reyes Magos. Sin embargo, la traducción literal sería la de “los tres hombres sabios”.

 

Santa / Santa Klaus

No creo que haga falta decir que aquí hablamos de Papá Noel. Ninguna lista de palabras de navidad en inglés que se precie puede prescindir de él.

 

Reindeer

Y ahora nos referimos a los animales que llevan su trineo, entre los cuales Rudolph es el más famoso: los renos.

 

Elf

No sabemos si están emparentados con los de El Señor de los Anillos, pero los pequeños ayudantes de Papá Noel son elfos.

 

Stocking

Por lo general, este nombre hace referencia a una prenda de lencería: las medias. En este caso, hablando de navidad, nosotros lo llamaríamos “calcetín” más bien. El sitio en el que el bueno de Papá Noel deposita los regalos.

 

Sleigh

Aquí se trata del trineo del que tiran los simpáticos reindeers.

 

Chimney

Ésta es la chimenea, pero refiriéndonos a la parte exterior, la que está en el tejado.

 

Fireplace

Y aquí tenemos la parte de dentro de la chimenea, en la que ponemos la leña.

 

Present

Esto sería un regalo, cosa que, naturalmente, no puede faltar entre las palabras de navidad en inglés.

 

Santa’s sack

El saco de Papá Noel, en el que transporta todos los regalos.

 

Nativity scene

Esta “escena de natividad” se refiere a lo que nosotros llamaríamos un Belén.

 

Christmas tree

Y aquí tenemos otra palabra obvia: árbol de navidad.

 

Ornaments

Lógicamente, no puede haber un árbol de navidad sin adornos. Que es a lo que hace referencia esta palabra.

 

Star

Todos sabréis que esto define a una estrella, que es la que iría en lo alto del árbol.

 

Lights

Como no podía ser de otra forma, un árbol de navidad que se precie deberá tener sus correspondientes luces.

 

Bells

Uno de nuestros villancicos habla de las campanas sobre campanas. Pues aquí tenemos la palabra en inglés.

 

Candle

Probablemente ya sabréis lo que es, pero aun así: “vela”.

 

Gingerbread man

Esta leyenda tiene mucha tradición en Inglaterra y ha ocasionado que sea típico ese hombrecillo que a todos os sonará. Si bien aún no ha llegado a España, parece.

 

Snowman

En España, sobre todo en el sur, no solemos tener de esto, pero se trata de un muñeco de nieve.

 

Snowflake

Para poder hacer un muñeco de nieve, como es normal, habremos de contar con muchos snowflakes, o copos de nieve.

 

Mistletoe

Estamos hartos de ver en películas y series la típica escena del beso bajo el muérdago. Pues aquí tenemos a tan recurrente planta: mistletoe.

 

Wreath

Volvemos a las palabras de navidad en inglés que hacen referencia a la decoración. En esta ocasión colgando una guirnalda en forma de círculo verde con lacito.

 

Holly

No confundir con santo (holy), se trata de un tipo de planta llamada acebo. También la situamos entre las palabras de navidad en inglés porque es típica por tierras británicas como decoración.

 

Christmas carols

Éstos son los villancicos.

 

Carolers

Como ya sabréis, el sufijo -er se puede emplear para hablar de una persona que realiza una determinada acción. En este caso, si carol es el villancico, caroler es alguien que los canta, en general por la calle o de casa en casa (tradición que, en cambio, no tenemos en España).

 

 

Qué es el Boxing day

Hoy nos disponemos a hablar del Boxing Day, uno de los días grandes de la época navideña en varias partes del mundo anglosajón, que en España no tenemos.

Llegamos a estas fechas tan señaladas y tan llenas de villancicos. Nochebuena, Navidad, Nochevieja… Pero en el Reino Unido, así como en otros países de la Commonwealth, tienen una festividad (bank holiday) de la que aquí carecemos: el Boxing Day

Qué es el Boxing day - Facebook

 

¿Cuándo se celebra el Boxing Day?

Esta festividad tiene lugar el día después de Navidad. Esto es, el día 26 de diciembre. No obstante, si tal día cayera en fin de semana, el bank holiday se trasladaría a otro día para que los trabajadores no pierdan el día de descanso.

 

Origen del nombre de Boxing Day

Aunque pudiera parecerlo, el nombre de esta fiesta no tiene nada que ver con el boxeo. Por el contrario, se refiere a cajas (boxes). Aunque su origen no está del todo claro, se barajan varias posibilidades, entre las que las más aceptadas son:

1) las cajas con las que las parroquias anglicanas recaudaban donativos y que eran abiertas el día después de Navidad para repartir su contenido entre los pobres;

2) las cajas que contenían los regalos con los que los aristócratas y/o comerciantes obsequiaban a sus sirvientes y empleados como a modo de bonus con el que premiar el trabajo de todo un año.

Sea como fuere, fue en 1871 cuando este día se institucionalizó como festivo.

 

¿Qué se hace en Boxing Day?

Al contrario que Nochebuena (Christmas Eve) y Navidad (Christmas Day), Boxing Day no es un día especialmente familiar. No hay grandes reuniones ni comidas pantagruélicas. Más bien, es típico apurar las sobras de los días anteriores. Y lanzarse a realizar diversas actividades:

Desde la década de los años 80, las compras se han convertido en una tradición de Boxing Day. Sería algo parecido al cada vez más famoso Black Friday. Los centros comerciales y tiendas abren muy temprano (incluso a las 5 de la mañana), ofrecen rebajas y descuentos, llegan a tener colas de gente esperando entrar, etc.

Las gentes de campo o de alto estatus socioeconómico se suelen decantar por la caza. En concreto, era tradición la salvaje caza del zorro con perros. Por fortuna, tal modalidad se prohibió en 2004.

Otra alternativa es la de ver deportes. Si en Acción de Gracias se ve fútbol americano, en Boxing Day se ve fútbol del de verdad (lo que en Estados Unidos llaman soccer). Cada 26 de diciembre, al contrario que con el parón navideño de aquí, hay jornada de la Premier League. Y los llenos suelen ser casi absolutos, junto a un ambiente de lo más festivo.

Pero a lo mejor no puedes conseguir entrada para ir al campo o no te gusta el fútbol. Entonces, siempre te queda algo tan británico como ir al pub a ponerte hasta arriba de pintas de cerveza. Cosa que, naturalmente, también es tradición del Boxing Day.

 

 

 

Villancicos en inglés

Aprovechando las fechas tan señaladas que se nos avecinan, hacemos un repaso a los villancicos en inglés más conocidos, tanto tradicionales como modernos.

Villancicos en inglés facebookYa estamos de nuevo en esa época del año: decoración navideña por las calles, muñecos de Papá Noel colgados en las ventanas y villancicos sonando a todo trapo en los pasillos del supermercado. Todos conocemos los greatest hits navideños que triunfan en nuestro país, pero… ¿y en Inglaterra o EE.UU.? ¿Son los villancicos en inglés las mismas melodías que las nuestras pero con las letras en otro idioma o son completamente diferentes? Pues hay de todo, como vamos a ver a continuación.

 

Jingle Bells

Si uno piensa en villancicos en inglés, con total seguridad será éste el que se le venga a la mente. De hecho, este villancico estadounidense del siglo XIX es el más popular tanto entre los villancicos en inglés como en español, aunque aquí lo llamamos “Dulce Navidad” mientras en inglés hablamos de cascabeles y de lo divertido que es montar en un trineo (sleigh).

Jingle Bell Rock

Con un título muy parecido al anterior, tenemos otro de los villancicos en inglés más conocidos, tratándose también se de uno que goza de mayor popularidad en los Estados Unidos que en el Reino Unido. Ambos fueron publicados por primera vez en el ’57, aunque con un siglo de diferencia: el primero es del siglo XIX mientras que el segundo es del XX.

Twelve Days of Christmas

Hay villancicos en inglés que son muy conocidos allí pero que aquí no tienen tanta popularidad, y esta simpática canción cumulativa en la que a cada día navideño se va sumando algo nuevo a todo lo de los días anteriores. Sus orígenes datan del siglo XVIII nada menos, ya que, antes de convertirse en uno de esos villancicos en inglés que todo el mundo canta en el Reino Unido, se publicó en 1780, aunque todavía sin música. La melodía no se incluiría hasta 1909.

Last Christmas

Si antes hablábamos de uno de esos villancicos en inglés que llevan siglos sonando, ahora recordamos uno de los más recientes: una canción que fue un éxito en todo el mundo, compuesta por un artista actual como George Michael, cuando aún formaba parte de Wham!, su antiguo grupo.

Silent Night

Nos encontramos ahora con otro de esos villancicos en inglés que tienen versión española. Lo que para nosotros es una Noche de Paz, para los anglohablantes es una Silent Night (o noche silenciosa). Sin embargo, pese a su popularidad en los países de habla inglesa, la realidad es que se trata de una canción compuesta en Alemania en 1818. Intuimos que la versión en su idioma original no sonará tan dulce y navideña como la inglesa o la española.

Let It Snow

Volvemos a cruzar el charco para recordar uno de esos villancicos en inglés que son típicos de los Estados Unidos. Hablamos de una canción compuesta en la década de los ’40 del pasado siglo XX que fue popularizada por numerosos artistas de la talla de Frank Sinatra, Bing Crosby o Dean Martin y que aparece en la saga Jungla de Cristal (Die Hard):

Away in a Manger

Y terminamos con el primer villancico que suelen aprender los niños ingleses. Se especuló erróneamente con que el texto que da letra a este villancico fue obra de Martín Lutero, pero en cualquier caso su transformación en canción navideña no tuvo lugar hasta finales del siglo XIX en el estado norteamericano de Massachusets. Como vemos, son muchos los villancicos en inglés que fueron compuestos en esa época.

¿Conoces más villancicos en inglés con los que ampliarías esta lista?