Make up: Usos del Verbo Frasal
Hoy vamos a realizar un monográfico de make up, un verbo frasal con tantos usos útiles y frecuentes que merece la pena dedicarle una entrada propia.
Con esta nueva entrega de Phrasal Monday confiamos que podáis incorporar todos los usos de este verbo frasal, make up, a vuestro repertorio, tanto desde un punto de vista de aprendizaje del idioma como a la hora de afrontar los exámenes de Cambridge (en especial a nivel First Certificate y superiores), cuyas convocatorias de la primera mitad de este año ya están disponibles. Son útiles en las pruebas de writing y speaking y, asimismo, os los podéis encontrar en el use of English.
Make up como maquillaje
Probablemente sea el uso más conocido. Sin embargo, paradójicamente, con este significado no estamos ante un verbo frasal sino frente a un nombre. Si queremos usar «maquillarse» como verbo, habría que decir apply make-up o put on make up, como decía aquel clásico del soul:
Make up como inventarse
Sin duda, uno de los usos fundamentales de este verbo frasal. Con él nos referimos a inventar una historia, una excusa o cosas así.
He told me a silly story, but I knew he was making it up.
He told us a really funny joke. When we asked him where he’d heard it, he told us he’d made it up.
Make up como hacer las paces
Después de tener un falling out o incluso después de break up, las cosas se pueden solucionar, arreglarse los problemas entre las dos personas y acabar haciendo las paces.
Jack and Jill had a huge argument the other day. Fortunately, they’ve already made up.
My brother and I haven’t talked to each other for years. I hope we can make up one day.
Make up como compensar
Otra posibilidad es la de usar este verbo frasal para referirnos a ofrecer algún tipo de compensación por algo, suplir un defecto con una virtud, etc. Se suele utilizar con la preposición for para aquello que queremos compensar o suplir y con la preposición to para referirnos a la persona a la que se lo vamos a compensar.
Our team was not very talented, but we made up for that with great determination.
I’m sorry I forgot your birthday, how can I make it up to you?
Make up como formar o componer
Con este uso hablamos de las partes que componen un todo:
The Chinese make up about 1/6 of the world’s population.
The four countries that make up the UK are England, Scotland, Wales and Northern Ireland.
También es relativamente frecuente que pueda aparecer utilizado en construcciones pasivas en lugar de activas como en los ejemplos anteriores. En tal caso, es necesario que añadamos la preposición of a continuación:
The UK is made up of four countries: England, Scotland, Wales and Northern Ireland.
Make up my/your/his/her… mind
Tenemos aquí una expresión cuyo significado es «decidirse». Generalmente suele indicar un cierto grado de indecisión previa anterior y puede que también algo de impaciencia por parte de quien lo dice:
I’m not sure if I’d prefer to study law or journalism. I like them both, so I just can’t make up my mind.
Come on, kids! Do you want pizza or italian food? Will you please make up your minds?
Muy buen monográfico, sí señor. Curiosamente me apareció uno de esos en un ‘Use of english», menos mal que era en el ejemplo hecho, que si no…
Os animo a que salgan más. Jamás imaginé que make up en maquillarse era un sustantivo.
Gracias Miguel, para eso estamos. Estamos intentando sacar dentro de poco un monográfico de una de las mejores series de humor de todos los tiempos (cuando tenga tiempo nuestro CEO).
Espero que sea Benny Hill. Aprendí mucho inglés viéndola en Telecinco hace unos años. También con Mr. Bean, esos «speeches» con su osito fueron memorables, jajajajaja.
Bromas aparte, cualquiera que sea, estaremos a la espera para disfrutar del post.
Saludos.