Guía en inglés para la feria de Málaga
Vuelve la feria: Málaga se echa a la calle, acompañados por nuestros queridos foráneos. Por ello, aquí tenéis una guía en inglés para la feria de Málaga
El año pasado en estas fechas ya estuvimos hablando de cómo sería la feria de Málaga en inglés (aquí). Volvemos a la fiesta y, por tanto, volvemos a vernos en la necesidad de contar con una guía en inglés para en la feria de Málaga, actualizada para este 2017.
¿Hay algún garito donde no pongan «Despacito»?
Is there a club where they won’t play «Despacito»?
Ponme una Victoria, por favor. Gracias, tío.
Can I have a pint of Victoria, please? Cheers, mate!
¿Nos tomamos unos vinitos en la Casa del Guardia?
What about having some wine at La Casa del Guardia?
Vamos a pillarnos un shawarma en Plaza Uncibay.
Let’s go grab a kebab in Uncibay Square.
¿Ligaste anoche?
Did you pull last night?
La feria de día mola más que la de noche.
The afternoon feria is much cooler than the night feria.
Deberíamos echarle un ojo al Mercado de la Merced.
We should check out Merced Market.
¿Dónde está Casa Aranda? Me gustaría tomarme unos churros con chocolate.
Where is Casa Aranda? I’d like to have some churros with chocolate.
Oú, vieo, qué terral. Vamos a un sitio con aire acondicionado o aspersores.
Bloody hell, mate, this terral is boiling hot. Let’s find somewhere with air-con or sprinklers.
Venga, una más y nos vamos.
Come on! One more drink and we call it a night.
Dejar un comentario
¿Quieres unirte a la conversación?Siéntete libre de contribuir