Another, other y others
No saber cómo y cuándo utilizar another, other y others es uno de los problemas más típicos para los estudiantes españoles de inglés. Veamos cómo hacerlo.
Estas palabras suelen dar problemas a los estudiantes españoles de inglés. Es muy habitual que quienes están aprendiendo inglés, sobre todo en los niveles bajos e intermedios. Por ejemplo, cometer errores al usar another, other y others es de máxima frecuencia para quienes se están preparando un nivel B1 de los exámenes de Cambridge.
Traducción de another other y others
Aquí es donde radica el mayor problema: que a la hora de traducirlos al español no hay grandes diferencias.
En los tres casos hablamos de «otro» u «otros». ¿Cuál es entonces la diferencia? Veamos cómo utilizar cada uno de ellos de forma individual.
Another
Usamos esta palabra para referirnos a algo no específico. Es un «otro» cualquiera, no concreto.
Algo muy importante que debemos recordar es que se trata de una palabra singular. No en vano lleva incorporado en la misma palabra el artículo indeterminado an, que sólo se puede usar con nombres singulares (ni plurales ni incontables).
De hecho, si alguna vez habéis hablado con un británico en español, es probable que hayáis notado que suelen decir «un otro» o «una otra».
Can I have another cup of tea? CORRECTO.
Can I have other cup of tea? INCORRECTO.
Por otro lado, another se puede emplear a modo de pronombre. Esto es, no acompañando a un nombre sino sustituyéndolo. Al igual que cuando funciona como determinante, another se usa en su forma singular.
This pen doesn’t work. Could you give me another? CORRECTO.
This pen doesn’t work. Could you give me other? INCORRECTO.
Other
Other, al contrario que another, se utiliza con nombres plurales e incontables. Si no se le añade nada delante, también se refiere a algo no específico.
Veamos un ejemplo con nombre plural:
I like football but there are other things I like more. CORRECTO.
I like football but there are another things I like more. INCORRECTO.
Y ahora otro ejemplo con nombre incontable:
You can’t go scuba diving with a snorkel. You need other equipment. CORRECTO.
You can’t go scuba diving with a snorkel. You need another equipment. INCORRECTO.
The other
Como decíamos, si other no va precedido de nada, se refiere a algo no específico. En cambio, si va precedido de the, sí se refiere a algo concreto. Habría dos de algo y nos estaríamos refiriendo al que no hemos mencionado o tenemos delante en ese momento. Comparemos estas dos frases:
Can you give me the other pen?
Can you give me another pen?
En la segunda frase hay un número de bolígrafos superior, por lo que pedimos uno sin especificar. En cambio, en la primera habría tan sólo dos bolígrafos a nuestra disposición, así que estaríamos pidiendo uno concreto (el que no hemos intentado utilizar ya).
The other también puede funcionar de pronombre. Esto es, sustituyendo a un nombre en vez de acompañarlo:
This pen doesn’t work. Can you give me the other?
Others
Esta palabra, al contrario que las anteriores, sólo puede funcionar como pronombre. Es decir, nunca la vamos a utilizar junto a un sustantivo sino en lugar de él:
Some films are good and others are bad. CORRECTO.
Some films are good and others films are bad. INCORRECTO.
The others
Al igual que others, hablamos de un pronombre. Pero en este caso, en lugar de referirnos a algo no específico, nos referimos a una cosa concreta.
Hey, where are the others?
En esta frase estaríamos preguntando por un grupo de personas concreto (los del grupo de amigos del hablante, por ejemplo).
Dejar un comentario
¿Quieres unirte a la conversación?Siéntete libre de contribuir