Qué significa touristy
La entrada de hoy nos habla de vocabulario. En concreto, vamos a aprender qué significa touristy y qué diferencias tiene esta palabra con otras similares
Esta palabra no es demasiado conocida por los estudiantes de inglés. Y además, en el caso de encontrársela por ahí, lo normal es no saber exactamente cuáles son las connotaciones del término. Vamos, por lo tanto, a aprender qué significa touristy, qué es lo que se pretende transmitir con esta palabra y cuál es el matiz que la diferencia de otras similares.
Antes de entrar a definir qué significa touristy, vamos a comenzar por delimitar el significado de otras palabras más comunes:
Tourism
Como probablemente sabréis todos, esta palabra es «turismo». Es decir, el sustantivo que se refiere a la actividad de viajar a otros lugares por ocio.
Tourism is very important in Spain.
Tourist
Aquí tenemos otro sustantivo. A diferencia del anterior, en este caso nos referimos a la persona que hace turismo, al viajante por placer.
Tourists are the main target of pickpockets in big cities.
Sin embargo, la palabra tourist puede usarse de otras maneras. Puede utilizarse delante de otro sustantivo, de tal forma que realiza función de adjetivo. Así, podríamos encontrarnos con las siguientes opciones: tourist industry/trade, tourist information, tourist board, tourist office, tourist attraction, tourist destination, tourist resort…
Paris is one of the most visited tourist destinations in the world.
Touristy
Y aquí llegamos al tema principal de esta entrada: qué significa touristy en inglés. Pues bien, se trata de un adjetivo que se le adjudica a un sitio para decir que es muy turístico, pero con una cierta connotación negativa. Es decir, que está masificado, que se ha perdido la esencia del lugar. Un ejemplo muy característico (y muy extremo) de lo que podría entenderse por touristy es Magaluf, por ejemplo.
I don’t like going to my parent’s town because it’s become far too touristy.
¿Y si queremos hablar de un sitio turístico sin esa connotación negativa? En tal caso, usaríamos algo así como popular with tourists.
Málaga is very popular with tourists thanks to its weather, beaches and cultural offer.
Touristic
Y por último tenemos otro adjetivo: touristic, es la palabra que utilizamos para referirnos a algo referente al turismo.
Touristic exploitation of the region will have a negative impact on the environment.
Hemos de resaltar, sin embargo, que no se suele utilizar esta palabra, ya que preferimos emplear tourist o touristy según el caso. Touristic es una palabra muy anticuada y que sólo se tiende a encontrar en inglés escrito y formal. Lo contrario suena antinatural y poco idiomático a oídos del hablante nativo.
Dejar un comentario
¿Quieres unirte a la conversación?Siéntete libre de contribuir