Qué significa guilt trip en inglés

Qué significa guilt trip en inglés

Hoy aprendemos una expresión coloquial. ¿Sabes lo que significa guilt trip en inglés y cómo utilizarlo en una frase? ¡Pincha en el enlace y entérate!

Si tienes un nivel avanzado de inglés, es posible que alguna vez te hayas encontrado con esta expresión. No es demasiado complicado intuir lo que quiere decir, pero aun así te vamos a explicar exactamente qué significa guilt trip en inglés para que lo incorpores a tu arsenal de expresiones y lo puedas emplear con confianza tanto en la vida real como en un posible examen de Cambridge o similares.

Qué significa guilt trip en inglés Facebook

Significado

La idea que pretendemos transmitir cuando usamos esta expresión es la de sentirse culpable por algo que hemos hecho. Sin embargo, este significado se puede modificar ligeramente para referinos a decir o hacer algo con la intención de conseguir que otra persona se sienta culpable y así actúe de la manera que deseamos. Es, en definitiva, una táctica de manipulación que en español definiríamos como «chantaje emocional«.

Formas, uso y ejemplos

Si nos referimos al primer significado expresado en el epígrafe anterior, usaríamos la expresión como una noun phrase.

I cheated in my exam. I passed, but I had a bit of a guilt trip afterwards.

Breaking up with Andy was the right thing to do, so you shouldn’t be going through a guilt trip because of it.

Si, por el contrario, queremos expresar la idea del chantaje emocional, lo más habitual es utilizar esta expresión en forma de verbo. Para ello normalmente uniremos las dos palabras con un guion.

I don’t like Jack because he’s always guilt-tripping his friends to make them do what he wants.

Are you trying to guilt-trip me into buying you a present?

No obstante, también podemos usar la expresión como noun phrase formando expresiones como play the guilt trip:

Come on! We always do what you want to do. Stop playing the guilt trip!

A veces se completa la expresión añadiendo game o card:

Stop playing the guilt trip game / Stop playing the guilt trip card.

Por último, tenemos la expresión put/lay a guilt trip on someone:

When we told the manager that we didn’t accept the conditions, he tried to put/lay a massive guilt trip on us.

0 comentarios

Dejar un comentario

¿Quieres unirte a la conversación?
Siéntete libre de contribuir

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.