Vocabulario sobre cocina en inglés

Vocabulario sobre cocina en inglés

La entrada de hoy en nuestro blog trata de vocabulario. Vamos a hablar de las palabras relacionadas con la cocina en inglés: mobiliario, electrodomésticos y demás objetos que allí podéis encontrar

Hoy en el blog de nuestra academia vamos a aprender unas cuantas palabras nuevas. Algunas las conoceréis ya, pero otras probablemente serán novedad. El tema común: palabras sobre cocina en inglés. No refiriéndonos a formas de cocinar en inglés sino más bien a las cosas que puedes encontrar en la cocina.


Vocabulario sobre cocina en inglés - Facebook

Cocina

Empezamos con algo fácil: cómo decir cocina en inglés. Como ya sabréis, es kitchen.

 

Electrodomésticos de la cocina en inglés

¿Cuáles son esos aparatejos que nos hacen la vida más fácil? Veamos:

Electrodomésticos: reciben el nombre genérico de home appliances.

Nevera: los alimentos los metemos en el fridge o refrigerator.

Congelador: si de lo que se trata es de congelar algo, va directo al freezer.

Cocina: nuestras comidas las elaboraremos en el cooker/stove (que, normalmente, cuenta con cuatro burners). Notad que cooker, aunque mucha gente piense lo contrario, no significa cocinero (que sería cook).

Campana extractora de humos: para cocinar, mejor poned a funcionar el extractor hood.

Horno: ¿que queréis cosas más elaboradas? Esperamos que tengáis un oven.

Microondas: ¿que ahora vais más justos de tiempo? Pues meted algo en el microwave y enseguida estará listo.

Lavavajillas: después de comer, hay que meterlo todo en el dishwasher.

Lavadora: en muchas cocinas encontraréis también una washing machine para la ropa.

Secadora: y, después de hacer la colada, si vivís en un sitio con mal tiempo necesitaréis meter la ropa en la tumble dryer.

Fregadero: si no tenéis washing machine, deberéis lavar las cosas en el sink. Y al lado del mismo tendremos la…

Encimera: no es un electrodoméstico, pero lo encajamos en este grupo. La encimera en inglés se llama counter o countertop.

 

Poniendo la mesa de la cocina en inglés

Cubiertos: tenemos dos versiones, cutlery en Reino Unido y silverware en Estados Unidos.

Tenedor: en inglés lo llamaríamos fork.

Cuchillo: para poder cortar o untar, necesitamos un knife (plural knives).

Cuchara: si hay sopa, mal lo vais a llevar si no tenéis spoon.

Cucharilla: para el postre, café o, naturalmente, té, usaríamos una teaspoon.

Cucharón/cazo: para servir la sopa tendréis que coger el ladle.

Plato: sin un plate lo lleváis crudo para poder comer.

Vaso: y más o menos lo mismo para beber si no tenéis un glass.

Copa de vino: contra todo pronóstico, no hablamos de cup, como veremos justo a continuación, sino wine glass.

Taza pequeña (así): la famosa cup no significa «copa» como siempre hemos pensado, significa taza. ¿Pero a que suena muchísimo mejor la «Copa del Mundo» que la «Taza del Mundo»?

Platillo: utilizamos el saucer para poner encima la taza, la cucharilla, etc.

Taza grande (así): el típico tazón donde nos tomamos el Cola Cao por las mañanas se llama mug.

Servilleta: existen dos opciones, napkin o serviette

Mantel: no olvidéis quitar las migas del tablecloth.

Bandeja: si queréis llevar cosas desde la cocina hasta otra habitación, usaréis una tray.

Cuenco: aquí hablaríamos de un bowl.

 

Utensilios de cocina en inglés

Tetera: para los británicos, como es esperable, es fundamental tener una teapot en la que hacer su té.

Cafetera: ¿para hacer café? Pues una «hacedora de café», también llamada coffee maker.

Calentador de agua para el té: algo muy típico de Inglaterra y que nosotros no solemos tener es lo que se llama kettle (podéis ver lo que es aquí). De hecho, ni siquiera tenemos una traducción concreta para tal vocablo.

Sartén: para freír cosas, necesitáis la frying pan.

Cacerola: recibe el nombre de saucepan.

Olla: otro utensilio para cocinar, que en este caso se llama cooking pot.

Tostador: como muchos sabréis ya, se llama toaster.

Licuadora: este aparato se llama blender.

Tabla de cortar: si necesitáis partir alguna cosilla, intentad usar la chopping board para no dañar la countertop.

Rodillo: para hablar del rodillo, debéis hablar del rolling pin.

Colador: este utensilio de cocina en inglés tiene un nombre bastante parecido a como lo decimos en español. Sería colander.

Abrelatas: como lata es can, abrelatas es can opener.

Rallador: en este caso, se llama grater.

 

 

0 comentarios

Dejar un comentario

¿Quieres unirte a la conversación?
Siéntete libre de contribuir

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.