Idioms relacionados con Holanda

Idioms relacionados con Holanda

En nuestra entrada de hoy aprenderemos varias expresiones y frases hechas que incluyen nombres de países. ¿Conoces estos idioms relacionados con Holanda?

Como ya explicamos en otras ocasiones, los idioms son expresiones cuyo significado varía con respecto al de la literalidad de lo que dicen las palabras que lo componen. Esto es, que se necesita conocer su significado concreto para entender lo que quiere decir. La tanda que vemos hoy tiene que ver con idioms relacionados con Holanda (o, técnicamente, Países Bajos).

Idioms relacionados con Holanda Facebook

Go Dutch

Esta expresión se utiliza en el contexto de una cita o situaciones similares. En tal caso, cuando se va a comer, cenar o a tomar algo, puede que pague toda la cuenta una persona o puede que cada uno pague lo suyo. A esta última posibilidad es a lo que se conoce como going Dutch.

I had a date last night. She didn’t let me buy her dinner, so we had to go Dutch.

A Dutch treat

Esto está muy relacionado con lo comentado en el epígrafe anterior. Un treat es un premio que uno recibe o se da a sí mismo o algo que uno disfruta mucho (de ahí el trick or treat de Halloween, como explicamos en su día). La expresión como tal se refiere a una comida o plan de entretenimiento en el que cada cual paga lo suyo. En cierto modo, se puede estar indicando que realmente no es ningún premio ya que se lo ha pagado uno mismo.

This restaurant is very expensive, so I don’t want you to spend so much money. Let’s make it a Dutch treat, OK?

Dutch courage

Este «valor holandés» se refiere al que uno siente tras beber alcohol.

I’m very shy, so I usually need a bit of Dutch courage before I ask a girl out.

I’m a Dutchman

Esta exclamación se utiliza para dejar claro que algo que se ha dicho a uno le parece mentira.

Well, if Manchester is the most beautiful city in England, I’m a Dutchman.

A Dutch uncle

Terminamos con esta expresión que se refiere a una persona que tiende a expresar sus opiniones negativas respecto a algo o alguien con mucha franqueza. Quizás demasiada y no el suficiente tacto, por lo que la expresión puede ser peyorativa.

You’re always complaining about everything, why do you have to be such a Dutch uncle?

0 comentarios

Dejar un comentario

¿Quieres unirte a la conversación?
Siéntete libre de contribuir

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.