De vez en cuando en inglés
Hoy hablamos de una expresión que usamos constantemente en español y que muchos estudiantes no saben traducir: ¿cómo se dice de vez en cuando en inglés?
En conversaciones del día a día es muy habitual que tengamos que expresar la frecuencia con la que se realiza una acción. Hay una expresión muy habitual en nuestro idioma que resulta de enorme utilidad conocer en inglés. Esto es así tanto si únicamente nos referimos al aspecto comunicativo del idioma como si hablamos de presentarse a algún examen de Cambridge o similares. Por lo tanto, hoy vamos a ver cómo se dice de vez en cuando en inglés.
Adverbios
La forma más habitual que podemos utilizar para decir algo parecido a «de vez en cuando» en inglés es usar un adverbio. Los más próximos en cuanto a significado serían occasionally y sometimes.
I sometimes play football but my favourite sport is basketball.
Even though you occasionally make mistakes, your English is very good.
Expresiones
Aparte de los adverbios, también podemos decir «de vez en cuando» en inglés con varias expresiones que no se pueden traducir de forma directa al español. Veamos cuáles son:
Every now and then / every now and again
Every now and then I like to go to a really good restaurant.
O, como decía Bonnie Tyler en su célebre éxito Total Eclipse of the Heart:
Every now and then I fall apart.
Es posible omitir el every y dejarlo simplemente en now and then o now and again.
Every once in a while
I don’t go to the gym much. I only go every once in a while.
Aquí también podemos quitar el every, quedando tan sólo once in a while.
Every so often
We’re not close friends, but we go for a drink every so often.
Dejar un comentario
¿Quieres unirte a la conversación?Siéntete libre de contribuir