You and me o you and I

¿And me o and I?

Una de las grandes dudas que tienen los estudiantes de inglés. Y, por tanto, una gran fuente de errores. ¿Debemos decir and me o and I?

Algo que en realidad es bastante básico causa problemas incluso a estudiantes de un nivel relativamente alto como puede ser el de gente que se está preparando para el examen de B2 de Cambridge o similares. Así pues, esperamos resolver todas las dudas que puedan existir respecto al uso de and me o and I.

You and me o you and I Facebook

Pronombres de sujeto

Empezamos haciendo un pequeño repaso de los distintos tipos de pronombre. Empezamos por los pronombres de sujeto. Esto es, aquellos pronombres que utilizamos para indicar quién o qué realiza la acción del verbo, quién es el protagonista de ella. Serían los siguientes:

I, you, he, she, it, we, you, they.

Esto es una de las primeras cosas que aprende cualquier estudiante de inglés, así que no suele haber problemas con ello.

Pronombres de objeto

Son los siguientes:

Me, you, him, her, it, us, you, them.

Con ellos nos referimos no a quién realiza la acción sino a quién la recibe, a la persona o cosa a la que se le hace dicha acción.

Así, si decimos I saw him yesterday, yo soy quien realiza la acción de ver mientras que él es la persona que es vista.

También es muy habitual utilizar estos pronombres con preposiciones:

I went to the cinema with her.

Cuándo usar and me o and I

Llegamos a la gran duda. Lo más habitual es que la gente utilice and me siempre. Por algún motivo la forma and I nos suena un poco extraña, pero no tiene por qué ser así. La realidad es que debemos usar and I cuando ello haga las funciones de sujeto (es decir, cuando «yo» sea una de las personas que realizan la acción) mientras que emplearemos and me cuando forme parte del objeto (o sea, cuando «yo» esté entre quienes reciben la acción).

My brother and I went to the cinema.

Our grandparents gave some money to my brother and me.

Hay un truco que hará que lo veáis muy fácilmente: imaginar que yo soy la única persona involucrada. El pronombre que suene bien sin el and y lo que lo precede es el que deberéis utilizar. volviendo a los ejemplos de antes:

I went to the cinema. CORRECTO.

Me went to the cinema. INCORRECTO.

Esto nos indica que la forma correcta es my brother and I.

Our grandparents gave some money to my brother and me. CORRECTO.

Our grandparents gave some money to my brother and me. INCORRECTO.

Lo que implica que my brother and me es lo que debemos usar.

Me and

Existe, por último, una forma de construir este tipo de frases que no es gramaticalmente ni recomendable, pero que está bastante extendida. Consiste en mencionarse a uno mismo antes que a la otra persona. En tal caso, por algún motivo los hablantes nativos tienden a utilizar el pronombre de objeto incluso cuando esté formando parte del sujeto. Como decimos, no es correcto (por lo que no deberíais utilizarlo) pero os lo podéis encontrar:

Me and my brother went to the cinema.

0 comentarios

Dejar un comentario

¿Quieres unirte a la conversación?
Siéntete libre de contribuir

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.